Claude
Nombre de messages : 231 Age : 63 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 20/03/2009
| Sujet: Paroles de rollin': romaji & traduction Mar 24 Mar - 12:40 | |
| - Citation :
Nota: La source de ces paroles en romaji est AHS, dont la fiabilité est de...90%!ˆˆ. Ne disposant pas encore des paroles en kanji, je ne puis en vérifier l'exactitude ou en corriger quelques erreurs que j'ai constatées. La traduction en souffre donc un peu. Je la publie néanmoins, sachant que quelques petites corrections seront peut-être apportées dès que possible! (Incognito)
Romaji:
Kitaishita kotokosoga shippai no hajimaridatta nante Hiyayakana kao o shite jitto hitomi mitsumete iwanai de
Wakatteirunoni unazukenai yosô dekita hanashi
Sekaiga mawaru umarekawaru speed de Sekaiga mawaru umarekawaru speed de Konran shite yuku zetsubô to yokubô ga kôgo ni yattekuru Imamadedoori ja ikitsuzukete ikenai
Bokutachiga koremadeni tsuiyashita jikan to omoi wa ittai Nandattanoka nante hodo isshun de subete chirito naru
Risôron kataruyori kiken na nagare tomerufurishite
* Jidai ga meguru owari ni mukau speed de Jidai ga meguru owari ni mukau speed de Kyôkaisen koe shitsubô to kibô to ga tatakaiatteiru Moto ita basho ni wa mô nido to modore nai
Sekai ga mawaru umarekawaru speed de Sekai ga mawaru umarekawaru speed de Konran shite yuku zetsubô to yokubô ga kôgo ni yattekuru
* (repeat)
Traduction:
Ne me dis pas avec ce visage et en me fixant droit dans les yeux Que c'est précisément ce que j'espérais qui a été le début de mon échec
Je le sais mais ne peux approuver une histoire que je prévoyais
Le monde tourne à la vitesse de la renaissance Le monde tourne à la vitesse de la renaissance Désespoirs et désirs se succèdent en m'embrouillant Je ne peux continuer à vivre comme je l'ai fait jusqu'à aujourd'hui
Qu'ont donc été toutes ces heures et ces choses surmontées Qu'ont-elles été si tout doit s'écrouler en un instant
Au lieu de dire la vérité, tu fais semblant d'arrêter un enchainement périlleux
(*) L'époque change à la vitesse d'une fin déjà toute proche L'époque change à la vitesse d'une fin déjà toute proche Dépassant leurs limites, désespoirs et espoirs s'affrontent Je ne peux retourner là où j'étais jusqu'à aujourd'hui
Le monde tourne à la vitesse de la renaissance Le monde tourne à la vitesse de la renaissance Désespoirs et désirs se succèdent en m'embrouillant...
(*) repeat
(source: AHS, traduction japonais-français : Incognito@AyuAngel.com)
| |
|
Polyvanium Moderateur
Nombre de messages : 2124 Age : 35 Localisation : Rennes Date d'inscription : 25/06/2005
| Sujet: Re: Paroles de rollin': romaji & traduction Mar 24 Mar - 13:06 | |
| Merci Incognito ! Heu... ... ... Mais pourquoi elle reprend les paroles de LOVE'n HATE? - Citation :
- Citation :
- Le monde tourne à la vitesse de la renaissance,
Le monde tourne à la vitesse de la renaissance, Le désespoir et l'espoir qui nous plonge dans la confusion se succèdent Je ne peux continuer de vivre comme avant. Le monde tourne à la vitesse de la renaissance Le monde tourne à la vitesse de la renaissance Désespoirs et désirs se succèdent en m'embrouillant Je ne peux continuer à vivre comme je l'ai fait jusqu'à aujourd'hui | |
|