Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -55%
Coffret d’outils – STANLEY – ...
Voir le deal
21.99 €

 

 [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête

Aller en bas 
+4
Mayumi
Ben Jy
Kane
Linza
8 participants
AuteurMessage
Linza
Administrateur
Administrateur
Linza


Féminin Nombre de messages : 8372
Age : 36
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 30/03/2005

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeLun 10 Nov - 2:47

Citation :

Voici la traduction du dernier article de Mika Noguchi :
(traduction japonais-français : Incognito@AyuAngel)
(pour TOUTES les photos en haute qualité cliquez sur le lien en bas de la traduction)


Le visage de cette personne est un don naturel.

Regardez bien, même sur cette mauvaise photo, ses yeux sont pétillants.
Ceux qui ont donné naissance à cette artiste peuvent dire fièrement ce qu'ils ont fait.

Y a-t-il eu dans le passé une telle tournée asiatique pour une jeune femme japonaise qui de plus, a sur ses épaules le poids du live?

Cette année, Ayu a fait 32 spectacles live,
Et son 30ème anniversaire,
Et son 10e anniversaire ...

Et à travers tout ça, jusqu'à présent elle n'avait pas eu d'énorme fête, mais dans le dernier pays, à Taiwan, elle en a eu une gigantesque.

J'ai aidé à son organisation.


Une nécessite absolue, le tapis rouge.


Conformément à l'idée de la Princesse, à la place d'un code vestimentaire, le rouge était le fil conducteur.


Cela a été aimablement offert par les gens de Wacoal. Xie Xie.


Arrivée de notre vedette principale (Ayumi Hamasaki)



le duo Mika John (Mama) et Hasshii (producteur d'Ayumi) a été nommé chef d'organisation


Avec une belle courbette, Princesse remercia à mainte reprise tout le monde.
Ses mots " même à tout le staff qui n'a pas pu être la ce soir, je vous en suis sincèrement reconnaissante" étaient vraiment émouvants.
Oui, en fait à ce moment et en ce lieu, il y avait plus d'une centaines de personne en contact les un avec les autres, travaillant sur le même projet.


Interview avec Nao-kun, qui a pleuré pendant le "encore".

Ensuite, j'ai eu un mot de chacun des membres de la bande, les danseurs, tout le monde.


A-A


J'ai oublié le début !
La fête commence
Avec bien sur Go-mi sensei (danseur) qui enlève ses vêtements.


Même Gori (maquillage) se déshabille
Pourquoi ce regard ravi ???

De là, essayez de vous en échapper.


DJ.EMMA, Yeeaaaahh ~~~~!!!
Il est venu du Japon spécialement pour cet événement !
C'est carrement extravagant!


Hein ?? c'est quoi ce truc afro ??

Est-ce que c'est Takahashi de ZACC ?!?!?!?!???(  ̄ □  ̄Wink!!
Heeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeey.

Je me sens assez bien, Gyou-san (le manager d'Ayu) flirt avec moi!



...................





..........8 heures sont passées.

Le lendemain matin nous quittons l'hôtel et nous dirigeons vers l'aéroport pour rentrer au Japon.


Bercée par la voiture, la Princesse dort...
Sur l'autoroute, les voitures des fans qui nous poursuivent nous doublent en passant juste à coté.

A l'aéroport, des centaines de fans venus nous attendent pour nous souhaiter bon voyage

Sans doute, les artistes du monde entier sont-ils ainsi fêter. Dans la voiture.

Bonus


Pourquoi ces gens se précipitent ils autant ?



Ceci est le moment où nous nous dirigeons vers l'avion de retour lorsque je suis allée à Hong-Kong.
Le terminal de l'aéroport, c'est rien de dire qu'il est grand, je crois qu'on a marché au moins 1 km!
Désolé pour les autres, nous on était en kart....

Une photo que j'aime beaucoup que Stan a prise.
un couple qui a tellement sommeil qu'il n'arrive même pas à ouvrir la bouche

Bon faut pas que je perde par rapport à Ayu.
L'introduction de Peach John en Asie vient d'être décidée! La succursale N°1 ouvre ses portes à Hong-Kong le 15 décembre!!
C'est pour les relations presses en vue de cette ouverture que j'ai reçu plein d'interviews pendant les répétitions d'Ayu! (rires)

Bon la fin de l'année promet d'être très agitée. Alors courage à toutes les deux !"

> Article original

Je suis une lâche j'en ai même pas traduit le tier, Incognito a repris le flambeau (et heureusement) méchant !

Prochaine fete AyuAngel, on invite Ayu pour boire et danser avec nous Hum?
Revenir en haut Aller en bas
http://ayuangel.com
Kane

Kane


Féminin Nombre de messages : 2431
Age : 44
Localisation : Rennes
Date d'inscription : 01/04/2005

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeLun 10 Nov - 2:55

Merci quand même pour tes effort et ceux d'Incognito ^o^

Ca donne l'impression d'avoir été un peu avec eux pour cette soirée qui avait l'air vraiment super Champagne!

j'adore le tapis rouge et Ayu qui fait dodo lol même quand elle dort on la prend en photo (huhu)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.ayuforever.skyrock.com
Ben Jy

Ben Jy


Masculin Nombre de messages : 1758
Age : 34
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 11/06/2008

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeLun 10 Nov - 2:56

Citation :


Cette année, Ayu a fait 32 spectacles live,
Et son 30ème anniversaire,
Et son 10e anniversaire ...


En effet, ça en fait des événements ! ^^
Revenir en haut Aller en bas
Mayumi

Mayumi


Féminin Nombre de messages : 1846
Age : 37
Localisation : Bordeaux / Angoulême
Date d'inscription : 19/01/2008

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeLun 10 Nov - 2:57

Et il ne faut pas oublier d'inviter les danseurs...

Rah, cette soirée a l'air digne de sa "Princesse" comme elle l'appelle!

Et merci pour la trad! keep going on!
Revenir en haut Aller en bas
mangakun

mangakun


Masculin Nombre de messages : 276
Age : 33
Date d'inscription : 28/06/2008

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeLun 10 Nov - 2:59

Citation :
Rah, cette soirée a l'air digne de sa "Princesse" comme elle l'appelle!

Les princesses ne vont pas en discothèques ...si? xD
Revenir en haut Aller en bas
Lyssayu

Lyssayu


Féminin Nombre de messages : 1332
Age : 33
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 24/02/2008

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeLun 10 Nov - 12:24

Bah, c'est Ayu, c'est pas pareil ^^

Merci pour la trad !!! Ca fait un peu comme si on y était d'avoir tous ces détails !
Revenir en haut Aller en bas
gotshi




Masculin Nombre de messages : 865
Age : 33
Localisation : Paris
Date d'inscription : 16/02/2008

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeLun 10 Nov - 21:17

Je trouve ça mignon quand elle l'appelle princesse ^^
Sinon ils ont vraiment eu l'air de s'éclater
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeLun 10 Nov - 22:35

Je me répète pour ceux qui ont vu la news sur le site, mais..

- je n'ai fait qu'une toute petite partie de la trad, le mérite en revient pour cette fois à la boss pour la quasi intégralité... faut rendre à César ce qui appartient à Linzouille!

- moi aussi j'aurais aimé y être. Pas pour la soi-disant Princesse, rien à foutre de cette starlette à deux balles, mais pour la bouteille de vin qu'on voit au premier plan dans la première photo... Un "Chateau Haut-Brion", super grand cru du Bordelais et l'un des meilleurs vins du monde...!! Au moins 200 euros la bouteille pour une "petite" année...
De quoi planer direct dans un Mirrorcle World....!!
Revenir en haut Aller en bas
Linza
Administrateur
Administrateur
Linza


Féminin Nombre de messages : 8372
Age : 36
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 30/03/2005

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeLun 10 Nov - 23:21

Cool tu me fais passer pour quelqu'un de humble !

Comment ne pas aimer une nana qui aime le bon vin et la débauche Hum?
Revenir en haut Aller en bas
http://ayuangel.com
Disarm
Moderateur
Moderateur
Disarm


Masculin Nombre de messages : 3973
Age : 40
Localisation : Brest
Date d'inscription : 23/05/2006

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeMar 11 Nov - 17:33

Incognito a écrit:
Un "Chateau Haut-Brion", super grand cru du Bordelais et l'un des meilleurs vins du monde...!! Au moins 200 euros la bouteille pour une "petite" année...
De quoi planer direct dans un Mirrorcle World....!!
J'suis sûr que ça a été bu sans être vraiment savouré, comme si c'était du jus d'orange...
Revenir en haut Aller en bas
http://miwakookuda.canalblog.com/
Invité
Invité




[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeMer 12 Nov - 1:42

elle a l air de bien s'amuser, on peut pas changer sa vie pour devenir Ayu oups
Revenir en haut Aller en bas
Disarm
Moderateur
Moderateur
Disarm


Masculin Nombre de messages : 3973
Age : 40
Localisation : Brest
Date d'inscription : 23/05/2006

[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeMer 12 Nov - 15:54

T'es devenu un AyuAngel sonador, t'es sur la bonne voie pour t'amuser autant qu'Ayumi.
Revenir en haut Aller en bas
http://miwakookuda.canalblog.com/
Invité
Invité




[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeMer 12 Nov - 16:02

Citation :

J'suis sûr que ça a été bu sans être vraiment savouré, comme si c'était du jus d'orange...

Arf, je suis sûr que tu as raison Disarm...
sauf peut-être celui qui a eu l'idée de commander cette bouteille: il a du se dire que, même si les autres convives n'en avaient rien à battre, lui au moins pourrait le déguster, au moins le temps de la première gorgée...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitimeMer 12 Nov - 20:40

vive les gens d ayuangel Bravo , on s organise une petite soirée comme ayu

Disarm a écrit:
T'es devenu un AyuAngel sonador, t'es sur la bonne voie pour t'amuser autant qu'Ayumi.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Empty
MessageSujet: Re: [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête   [Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
[Traduction] Mika et Ayu au coeur de la fête
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Mika termine l'année avec Ayu
» Quelques photos du blog de MIKA NOGUCHI
» [Traduction]TA N°214
» [Traduction] Message N°224
» Chez Ayu, le nouvel an, ça se fête !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Ayumi :: News-
Sauter vers: