Petit retard de traduction... mais retour en arrière sur le journal d'Ayu daté du 28 juin.
Comme elle dirait elle-même: "Désoléééé lol !"
(Traduction japonais-français : cy@AyuAngel.com)J'ai oublié ! (^_^28-06-2009 01h58
Tout à l'heure, j'ai oublié de mettre les photos, donc je recommence.
Ce matin aussi je me suis réveillée tôt, donc maintenant j'ai sommeil....!
Je vais dormir.....
Aujourd'hui aussi il a fait chaud et on a beaucoup transpiré, donc ce que vous voyez là était "must have" ! ! !
De l'eau minérale.
Il est mignon ce "porte-bouteille", non?(*^_^*)
Je l'ai porté toute la journée en le mettant en bandoulière ♪
Et puis le même éventail qu'avec Banchô ♪
Quand on l'utilise, en plus il répand une super bonne odeur.
Ca repose...
Bon je vais faire un peu de massage et de stretching et je dors.
Vous aussi avant de dormir, je vous recommande d'en faire.
Vous verrez, vous vous endormirez et vous vous réveillerez beaucoup mieux!
Oyasumi!!
Ce sont des lunettes de soleil vintage de chez Cazal
Aujourd'hui...28-06-2009 19h38
Les prises de vues se sont achevées tôt, tout le monde à la plage! ♪
Vous pouvez pas savoir comme nous, l'équipe des enfants, on a été turbulents!
On s'est tellement amusés sans penser à autre chose qu'on a pris des gros coups de soleil, on est tous tout rouge!
Tiens, Minazô est sur la pointe de mon pied... lol
Quant à l'équipe des adultes, voilà comment ils ont passé leur temps! ♪
Repos aussi pour Kanako ♪
With mochito (y a pas à dire, elle boit lol)
Euh... plus je m'en éloigne et plus il se rapproche...?
Ou plus je m'en approche, plus il s'éloigne...?
Allez, l'Ayu team, au dîner ! ☆
C'est un paradoxe.
28-06-2009 21h58
Ouais, c'est un vrai paradoxe.
Nous naissons seuls, et nous mourrons seuls.
C'est une vérité incontournable.
Mais c'est une vérité autant incontournable que nous ne pouvons pas vivre seuls.
On répète toujours "parce que je n'étais pas seul".
Les moments où l'on peut dire cela se répètent et c'est ainsi que se font le passé, le présent et le futur.