Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

 

 [Traductions] Messages n°329 & n°330

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Linza
Administrateur
Administrateur
Linza


Féminin Nombre de messages : 8372
Age : 36
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 30/03/2005

[Traductions] Messages n°329 & n°330 Empty
MessageSujet: [Traductions] Messages n°329 & n°330   [Traductions] Messages n°329 & n°330 Icon_minitimeMar 18 Nov - 23:41

Citation :
Ayumi nous explique un peu plus ses choix dans les thèmes de ses chansons dans cet énième message de la semaine :
(traductions japonais-anglais : Delirium-Zero@AHS)

j'ai atteint mes 30 ans..
N ° 329 18/11/2008 21h51

Sur quoi Ayumi Hamasaki va t'elle chanter bon sang !

J'ai terminé les deux nouvelles chansons GREEN et Days.

Depuis que l'artiste connue sous le nom d'"Hamasaki Ayumi" est née il y a 10 ans, beaucoup de choses ont été expérimentées, beaucoup de choses ont été conquises, mais d'un autre coté, beaucoup de chose ont été perdues.

A cause de ça, celle que je suis aujourd'hui peut chanter certaine chose, et veut chanter certaines chose...pas des choses difficiles ou complexes sur la philosophie de la vie, mais des choses simples et vraies.

Donc j'ai fait des chansons très pures et très honnêtes.

D'une certaine manière, écrire des paroles pour tout le monde comme je le fais, c'est peut être comme écrire une lettre d'amour à vous tous...c'est ce que je pense.

Une lettre d'amour de 10 ans.

Quoi qu'il en soit, je pensais à ça donc je suis venus vous le dire.

J'aimerai que vous les écoutiez bientôt !(*^_^*)

____________________________________
Son message suivant, très court, concerne le blog de son entraineur personnel (Sou Nagashima) qui a apparemment fait beaucoup rire Ayumi :

Le Blog de SOU...
N ° 330 19/11/2008 02h19


... est très dangereux!

Le thé que j'avais avalé est revenu directement. (lol)

À partir de maintenant, toute personne qui consulte ce blog devraient éviter de manger ou de boire en même temps. XD
Revenir en haut Aller en bas
http://ayuangel.com
Spooky

Spooky


Nombre de messages : 2150
Age : 34
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 10/12/2007

[Traductions] Messages n°329 & n°330 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages n°329 & n°330   [Traductions] Messages n°329 & n°330 Icon_minitimeMer 19 Nov - 0:02

Cette fille est folle. C'est bien de voir que même une star peut ne pas avoir de vie!


Dernière édition par Spooky le Mer 19 Nov - 16:05, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
miaou160190

miaou160190


Masculin Nombre de messages : 794
Age : 34
Localisation : Piacrdie, Oise, Compiégne
Date d'inscription : 07/02/2008

[Traductions] Messages n°329 & n°330 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages n°329 & n°330   [Traductions] Messages n°329 & n°330 Icon_minitimeMer 19 Nov - 14:26

C'est quand-même touchant de savoir qu'Ayu ne fait pas que des chansons commerciales, celle-ci viennent de ces tripes et c'est très bien. D'après elle, elle fait des chansons dans le but de nous touché, de nous récompenser de les écouter (et de les acheter bien-sur). Ces chansons ont toujours un sens (en tous cas c'est rare quand elle n‘en ont pas).

C'est super, Ayu continue de nous faire rêver et apprécier tes chansons.
Revenir en haut Aller en bas
Ben Jy

Ben Jy


Masculin Nombre de messages : 1758
Age : 34
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 11/06/2008

[Traductions] Messages n°329 & n°330 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages n°329 & n°330   [Traductions] Messages n°329 & n°330 Icon_minitimeJeu 20 Nov - 21:18

A cause de ça, celle que je suis aujourd'hui peut chanter certaine chose, et veut chanter certaines chose...pas des choses difficiles ou complexes sur la philosophie de la vie, mais des choses simples et vraies.

Donc j'ai fait des chansons très pures et très honnêtes.

D'une certaine manière, écrire des paroles pour tout le monde comme je le fais, c'est peut être comme écrire une lettre d'amour à vous tous...c'est ce que je pense.

Une lettre d'amour de 10 ans.


Bravo Bravo C'est beau =)
Revenir en haut Aller en bas
Lyssayu

Lyssayu


Féminin Nombre de messages : 1332
Age : 33
Localisation : Marseille
Date d'inscription : 24/02/2008

[Traductions] Messages n°329 & n°330 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages n°329 & n°330   [Traductions] Messages n°329 & n°330 Icon_minitimeJeu 20 Nov - 22:58

hehe... Banzai
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Traductions] Messages n°329 & n°330 Empty
MessageSujet: Re: [Traductions] Messages n°329 & n°330   [Traductions] Messages n°329 & n°330 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
[Traductions] Messages n°329 & n°330
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Ayumi :: News-
Sauter vers: